FAUX DOCTEURS
Romains 10:3-4, “Parce qu’ils sont ignorants de la justice de Dieu, et va sur le point d’établir leur propre justice, n’ont pas eux-mêmes soumis à la justice de Dieu. Car Christ est la fin de la loi pour la justice pour tout le monde qui croit.”
Titus 1:10-13, « Car il y a beaucoup d’affichettes d’indisciplinés et vains et séducteurs, spécialement l’ils de la circoncision: Dont la bouche doit être arrêtée, qui subvertir des maisons entières, enseigner les choses qu’ils ne devraient pas, pour l’amour d’un gain déshonnête. L’un d’eux, même un prophète de leur propre, dit, Les Cretians sont toujours des menteurs, bêtes méchantes, ventres lentes. Ce témoignage est vrai. C’est pourquoi le réprimander fortement, qu’ils peuvent être valables dans la foi. »
I Timothy 1:3
Traduction du MOT de DIEU (GW)
Une mise en garde contre les faux docteurs
3 Quand j’allais à la province de Macédoine, Je vous a encouragé à rester dans la ville d’Éphèse. De cette façon, vous pouvez commander certaines personnes de cesser d’enseigner de fausses doctrines 4 et en s’occupant avec des mythes et des généalogies sans fin. Ces mythes et les généalogies soulèvent beaucoup de questions plutôt que de promotion du plan de Dieu, centres de foi.
5 Mon but en vous donnant cet ordre est pour l’amour de circuler d’un cœur pur, de bonne conscience, et d’une foi sincère. 6 Certaines personnes ont laissé ces qualités et se sont tournés vers des discussions inutiles. 7 Ils veulent être des experts dans les enseignements de Moïse. However, ils ne comprennent pas ce qu’ils parlent ou les choses dont ils parlent avec tant de confiance.
8 Nous savons que les lois dans les enseignements de Moïse sont bonnes si elles sont utilisées comme elles étaient destinées à être utilisées. 9 For example, une personne doit se rendre compte que ces lois ne visent pas des gens qui ont l’approbation de Dieu. Lois sont adressent aux malfaiteurs et rebelles, pour les pécheurs et les gens impies, pour ceux qui pensent que rien n’est sacré ou sacré, pour ceux qui tuent leurs pères, leurs mères, ou d’autres personnes. 10 Lois sont destinés aux personnes impliquées dans des péchés sexuels, pour les homosexuels, aux ravisseurs, pour les menteurs, pour ceux qui mentent quand ils prennent un serment, et pour tout ce qui est contre les enseignements précis. 11 Enseignements de Moïse étaient destinées à être utilisées en accord avec les bonnes nouvelles qui contient la gloire du Dieu bienheureux. J’étais chargée d’assurer que les bonnes nouvelles.
II Peter 2:1
Avertissements concernant les faux docteurs
2 Peter 2
Traduction du MOT de DIEU (GW)
Avertissements concernant les faux docteurs
2 Étaient de faux prophètes parmi le peuple de Dieu dans le passé, comme les faux enseignants seront parmi vous. Ils apporteront secrètement dans leurs propres enseignements destructrices. Il refusera le Seigneur, qui a acheté, et ils vont eux-mêmes apporter la destruction rapide. 2 Beaucoup de gens les suivront dans leur liberté sexuelle et provoquera d’autres au déshonneur de la voie de la vérité. 3 Dans leur cupidité, ils utiliseront des arguments qui sonne bien pour t’exploiter. Le verdict contre eux depuis longtemps, est toujours en vigueur, et leur destruction n’est pas endormie.
4 Dieu n’a pas de rechange anges qui ont péché. Il le jeta dans l’enfer, où il a obtenu les chaînes des ténèbres et les tient du jugement.
5 Dieu n’a pas non plus de rechange l’antiquité. Il a apporté le déluge sur le monde des gens impies, but he protected Noah and seven other people. Noah was his messenger who told people about the kind of life that has God’s approval.
6 God condemned the cities of Sodom and Gomorrah and destroyed them by burning them to ashes. He made those cities an example to ungodly people of what is going to happen to them. 7 Yet, God rescued Lot, a man who had his approval. Lot was distressed by the lifestyle of people who had no principles and lived in sexual freedom. 8 Although he was a man who had God’s approval, he lived among the people of Sodom and Gomorrah. Each day was like torture to him as he saw and heard the immoral things that people did.
9 Since the Lord did all this, he knows how to rescue godly people when they are tested. Il sait aussi accueillir des personnes immorales pour châtiment au jour du jugement. 10 Ceci est particulièrement vrai pour ceux qui suivent leur nature corrompue sur le chemin de désirs impurs et qui méprisent les autorité du Seigneur.
Ces faux enseignants sont "BOLD" et arrogant. Ils n’ont pas peur d’insulter la gloire du Seigneur. 11 Anges, qui ont plus de force et de puissance que ces enseignants, n’apportez pas un jugement injurieux à leur encontre du Seigneur. 12 Ces faux docteurs insultent ce qu’ils ne comprennent pas. Ils sont comme des animaux, qui sont des créatures d’instinct qui sont nés pour être capturés et tués. Donc ils seront détruits comme des animaux 13 et de perdre ce qui leur a valu leur méfait.
Ces faux enseignants sont les taches et les imperfections. Ils prennent plaisir à tenir les parties sauvages en plein jour. Ils apprécient surtout vous tromper alors qu’ils mangent avec vous. 14 Ils recherchent toujours une femme adultère. Ils ne peuvent pas cesser de chercher péché comme ils séduire ceux qui ne sont pas sûrs de ce qu’ils croient. Leurs esprits sont concentrent sur leur avidité. Ils sont maudits.
15 Ces faux docteurs ont quitté le droit chemin et égaré à suivre la voie de Balaam, fils de Beor. Balaam aimé ce qui lui a valu son méfait. 16 Mais il a été reconnu coupable de son malheur. Un âne, qui ne peut pas parler normalement, parlait d’une voix humaine et ne permettrait pas le prophète de continuer sa folie.
17 Ces faux enseignants sont asséchés ressorts. Ils sont une brume soufflée autour d’un assaut. Sombre obscurité a été conservée pour eux. 18 Ils utilisent avec arrogance absurde pour séduire les gens en faisant appel à leurs désirs sexuels, especially to sexual freedom. They seduce people who have just escaped from those who live in error. 19 They promise these people freedom, but they themselves are slaves to corruption. A person is a slave to whatever he gives in to.
20 People can know our Lord and Savior Jesus Christ and escape the world’s filth. But if they get involved in this filth again and give in to it, they are worse off than they were before. 21 It would have been better for them never to have known the way of life that God approves of than to know it and turn their backs on the holy life God told them to live. 22 These proverbs have come true for them: “A dog goes back to its vomit,” and “A sow that has been washed goes back to roll around in the mud.”
Jude 1
Traduction du MOT de DIEU (GW)
Greeting
1 From Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James.
To those who have been called, who are loved by God the Father, and who are kept safe for Jesus Christ.
2 May mercy, peace, and love fill your lives!
Avertissements concernant les faux docteurs
3 Dear friends, I had intended to write to you about the salvation we share. But something has come up. It demands that I write to you and encourage you to continue your fight for the Christian faith that was entrusted to God’s holy people once for all time.
4 Some people have slipped in among you unnoticed. Not long ago they were condemned in writing for the following reason: They are people to whom God means nothing. They use God’s kindness[une] as an excuse for sexual freedom and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
5 I want to remind you about what you already know: Le Seigneur une fois sauvé son peuple d’Egypte. Mais à une autre occasion, il a détruit ceux qui ne croyaient pas. 6 Il a tenu des anges du jugement sur le grand jour. Ils ont eu lieu dans l’obscurité, lié par les chaînes de l’éternelles. Ce sont les anges qui n’ont pas garder leur position d’autorité, mais abandonné leur place assignée. 7 Qu’est-il arrivé à Sodome et Gomorrhe et les villes près d’eux est un exemple pour nous du châtiment du feu éternel. La population de ces villes a subi le même sort le peuple de ce Dieu et les anges n’a, parce qu’ils ont commis des péchés sexuels et participé à des activités homosexuelles.
8 Yet, d’une manière similaire, les personnes qui ont glissé en parmi vous sont des Rêveurs. Ils contaminent leurs corps avec le péché, rejeter l’autorité du Seigneur, et insulter sa gloire. 9 When the archangel Michael argued with the devil, they were arguing over the body of Moses. But Michael didn’t dare to hand down a judgment against the devil. Instead, Michael said, “May the Lord reprimand you!"
10 Whatever these people don’t understand, they insult. Like animals, which are creatures of instinct, they use whatever they know to destroy themselves. 11 How horrible it will be for them! They have followed the path of Cain. They have rushed into Balaam’s error to make a profit. They have rebelled like Korah and destroyed themselves.
12 These people are a disgrace at the special meals you share with other believers. They eat with you and don’t feel ashamed. They are shepherds who care only for themselves. They are dry clouds blown around by the winds. They are withered, arbres déracinés, sans n’importe quel fruit. Ainsi, ils sont morts deux fois. 13 Leur honte, c’est comme la mousse sur les vagues sauvages de la mer. Ils errent étoiles pour lequel sombre obscurité est conservée pour toujours.
14 En outre, Enoch, de la septième génération après Adam, prophétisé à leur sujet. Il a dit, « Le Seigneur est venu avec des milliers de ses saints anges. 15 Il est venu pour juger tous ces gens. Il est venu pour faire condamner tous ces pécheurs impies pour toutes les choses impies qu’ils ont accompli et toutes les choses dures, qu'ils ont dit à son sujet. »
16 Ces gens se plaignent, trouver à redire, suivre leurs propres désirs, dire des choses arrogants, et flatter les gens afin de profiter d’eux.
17 Dear friends, n’oubliez pas ce que les apôtres de notre Seigneur Jésus Christ vous a dit s’attendre à: 18 « Dans les derniers temps ceux qui ridiculise Dieu apparaît. They will follow their own ungodly desires.” 19 These are the people who cause divisions. They are concerned about physical things, not spiritual things.
Final Advice
20 Dear friends, use your most holy faith to grow. Pray with the Holy Spirit’s help. 21 Remain in God’s love as you look for the mercy of our Lord Jesus Christ to give you eternal life.
22 Show mercy to those who have doubts. 23 Save others by snatching them from the fire of hell. Show mercy to others, even though you are afraid that you might be stained by their sinful lives.
24 God can guard you so that you don’t fall and so that you can be full of joy as you stand in his glorious presence without fault. 25 Before time began, now, and for eternity glory, majesty, power, and authority belong to the only God, our Savior, par Jésus Christ notre Seigneur. Amen.
Autres écritures référencés
. 1 Timothée 1:3
[ Une mise en garde contre les faux docteurs ] Quand j’allais à la province de Macédoine, Je vous a encouragé à rester dans la ville d’Éphèse. De cette façon, vous pouvez commander certaines personnes de cesser d’enseigner de fausses doctrines
1 Timothée 1:2-4 (dans le contexte) 1 Timothée 1 (Tout le chapitre) Autres traductions
2 Peter 2:1
[ Avertissements concernant les faux docteurs ] Étaient de faux prophètes parmi le peuple de Dieu dans le passé, comme les faux enseignants seront parmi vous. Ils apporteront secrètement dans leurs propres enseignements destructrices. Il refusera le Seigneur, qui a acheté, et ils vont eux-mêmes apporter la destruction rapide.
2 Peter 2:1-3 (dans le contexte) 2 Peter 2 (Tout le chapitre) Autres traductions
2 Peter 2:10
Ceci est particulièrement vrai pour ceux qui suivent leur nature corrompue sur le chemin de désirs impurs et qui méprisent les autorité du Seigneur. Ces faux enseignants sont "BOLD" et arrogant. Ils n’ont pas peur d’insulter la gloire du Seigneur.
2 Peter 2:9-11 (dans le contexte) 2 Peter 2 (Tout le chapitre) Autres traductions
2 Peter 2:12
Ces faux docteurs insultent ce qu’ils ne comprennent pas. Ils sont comme des animaux, qui sont des créatures d’instinct qui sont nés pour être capturés et tués. Donc ils seront détruits comme des animaux
2 Peter 2:11-13 (dans le contexte) 2 Peter 2 (Tout le chapitre) Autres traductions
2 Peter 2:13
et de perdre ce qui leur a valu leur méfait. Ces faux enseignants sont les taches et les imperfections. Ils prennent plaisir à tenir les parties sauvages en plein jour. Ils apprécient surtout vous tromper alors qu’ils mangent avec vous.
2 Peter 2:12-14 (dans le contexte) 2 Peter 2 (Tout le chapitre) Autres traductions
2 Peter 2:15
Ces faux docteurs ont quitté le droit chemin et égaré à suivre la voie de Balaam, fils de Beor. Balaam aimé ce qui lui a valu son méfait.
2 Peter 2:14-16 (dans le contexte) 2 Peter 2 (Tout le chapitre) Autres traductions
2 Peter 2:17
Ces faux enseignants sont asséchés ressorts. Ils sont une brume soufflée autour d’un assaut. Sombre obscurité a été conservée pour eux.
2 Peter 2:16-18 (dans le contexte) 2 Peter 2 (Tout le chapitre) Autres traductions
Jude 1:3
[ Avertissements concernant les faux docteurs ] Dear friends, I had intended to write to you about the salvation we share. But something has come up. It demands that I write to you and encourage you to continue your fight for the Christian faith that was entrusted to God’s holy people once for all time.
Jude 1:2-4 (dans le contexte) Jude 1 (Tout le chapitre) Autres traductions
I Timothy 1:3 arrêter la fausse doctrine de l’enseignement 4 et en s’occupant avec des mythes et des généalogies sans fin. Ces mythes et les généalogies soulèvent beaucoup de questions plutôt que de promotion du plan de Dieu, centres de foi.
I Timothy 1: 6 s’est tourné vers des discussions inutiles. 7 Ils veulent être des experts dans les enseignements de Moïse. However, ils ne comprennent pas ce qu’ils parlent ou les choses dont ils parlent avec tant de confiance.
I Timothy 1:11 Enseignements de Moïse étaient destinées à être utilisées en accord avec les bonnes nouvelles qui contient la gloire du Dieu bienheureux. J’étais chargée d’assurer que les bonnes nouvelles.
Laisser un commentaire